Produit ajouté au panier avec succès Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.
Quantité
Total
Continuer Commander
Traduction d''un apostille Agrandir l'image

Traduction d'une apostille (Convention de la Haye)

Apostille

Traduction assermentée d'une apostille accompagnant un acte officiel dans le but de légaliser la signature de la personne ayant rédigé l'acte public.

Les ressortissants hors Europe, membres de la Convention de La Haye de 1961 (USA, Australie..) peuvent être amenés à faire traduire l'apostille jointe à leur acte d'état civil (acte de naissance, mariage, décès) ou casier judiciaire dans le but de certifier ce dernier document. Cette apostille est délivrée par un organisme officiel (ministère des affaires étrangères, secrétaire d'Etat d'un Etat américain..).

L'apostille doit toujours être accompagnée de l'acte public concerné.

Plus d'informations

Je télécharge mes fichiers :

Vos fichiers à traduire

1 - Sélectionnez votre fichier en cliquant sur le bouton "Ajouter"

Fichiers drop ici
Taille maximale du fichier 10 MB

Ajouter seulement DOC,DOCX,JPEG,JPG,PDF,PNG,TXT,ZIP

Ajouter

Fichiers téléchargés

Fichier(s)TitreLa descriptionaction

Les délais sont donnés à titre indicatif et s’entendent par page :
Urgent : 1 jour ouvré (3 pages max. PAR CLIENT)
Très urgent : commande avant 10h le matin réalisée avant 18h le jour-même (1 page max. PAR CLIENT et disponible uniquement sur certains produits)

Consulter les conditions liées aux délais de traduction

Vous ne pouvez pas ajouter plus de0 quantités

Vou devez ajouter un minimum de0 quantités

La légalisation de signature est une OPTION et n'est demandée que dans certains cas. Pour plus d'informations, veuillez consulter l'article suivant :

Ai-je besoin de la légalisation de signature ?

arrow_drop_downRécapitulatif :

Les prix sont exprimés TTC

Total :

Partagez votre création avec vos amis.

25,00 € / page

32,00 € par page

N'oubliez pas de valider votre fichier une fois celui-ci téléchargé avant d'ajouter au panier

L'apostille est nécessaire pour légaliser la signature d'un officier public (officier d'état civil, greffier...), pour des documents(et leur traduction) destinés à des pays membres de la Convention de la Haye du 5 octobre 1961 (voir la liste des pays membres)

L'apostille ne légalise pas le contenu.

La légalisation de signature (proposée ci-dessous concerne la légalisation de la signature d'une personne privée (traducteur, avocat et toute personne ayant besoin de justifier de l'authenticité de sa signature). Cette légalisation est nécessaire pour obtenir une apostille d'une traduction.

ProduitA partir de (pages)Vous économisez
Traduction d'une apostille (Convention de la Haye) 5 8.57%

Options

Personnalisation

Après avoir enregistré votre personnalisation, n'oubliez pas d'ajouter le produit au panier.

loader

* champs requis