contrat-travail
Traduction assermentée en anglais ou en français d'un contrat de travail (CDD, CDI ou avenant au contrat de travail) pour des démarches à l'étranger.
Attention : le prix par page s'entend pour des pages de 350 mots maximum. En cas de contenu plus important, demander un devis.
Je télécharge mes fichiers :
arrow_drop_downRécapitulatif :
Les prix sont exprimés TTC
Total : ( par unité)
( par unité)
Voici une liste d'option que nous vous recommandons
Vous pouvez cliquer sur l'option que vous souhaitez renseigner
Êtes-vous sûr de vouloir continuer sans les choisir?
Merci de mettre à jour votre navigateur.
Vous utilisez une version obsolète de votre navigateur. Pour profiter d'une expérience optimale sur notre site, merci de procéder à sa mise à jour.
La signature électronique certifiée est acceptée dans la plupart des cas. Toutefois, certaines entités gouvernementales ne l'acceptent pas encore et exigent une signature et un tampon manuels. Dans ce cas, il vous suffit de choisir l'option "envoi par lettre suivie" avant de procéder au règlement.
Si la traduction de votre contrat de travail transite par le MAM (Ministère des Affaires Etrangères), une Chambre de Commerce pour être légalisée, ma signature doit être légalisée au préalable. Pensez, dans ce cas, à commander la légalisation de signature (et l'envoi par lettre suivie avant de procéder au règlement).
Produit | A partir de (pages) | Vous économisez |
---|---|---|
Traduction d'un contrat de travail (CDD, CDI) | 5 | 8.57% |
Options
Vous souhaitez un original supplémentaire de votre traduction pour réaliser plusieurs dossiers papier ? L'exemplaire papier comporte une signature manuscrite. C'est possible avec une facturation minimale couvrant les frais d'impression, assermentation, postaux et le temps passé. Le tarif s'entend par page. Indiquer le nombre de pages.