Testament
Traduction assermentée français-anglais ou anglais-français d'un testament (Last Will & Testament) nécessaire pour régler la succession d'une personne décédée disposant de biens à l'étranger ou en France (pour une personne ayant rédigé son testament en anglais).
Tarif basé sur des pages de 400 mots maximum. N'hésitez pas à demander un devis ajusté sur le nombre de mots.
Le testament peut être accompagnée d'un acte de notoriété confirmant les noms et coordonnées des héritiers. La traduction de l'acte de notoriété peut être commandée ici.
Je télécharge mes fichiers :
arrow_drop_downRécapitulatif :
Les prix sont exprimés TTC
Total : ( par unité)
( par unité)
Voici une liste d'option que nous vous recommandons
Vous pouvez cliquer sur l'option que vous souhaitez renseigner
Êtes-vous sûr de vouloir continuer sans les choisir?
Merci de mettre à jour votre navigateur.
Vous utilisez une version obsolète de votre navigateur. Pour profiter d'une expérience optimale sur notre site, merci de procéder à sa mise à jour.
La traduction assermentée d'un testament s'avère nécessaire pour faire valoir une succession dans un pays étranger ou en France dans le cas d'une personne étrangère ayant des biens en France.
Produit | A partir de (pages) | Vous économisez |
---|---|---|
Traduction d'un testament - Last Will&Testament | 5 | 8.57% |
Options
Vous souhaitez un original supplémentaire de votre traduction pour réaliser plusieurs dossiers papier ? L'exemplaire papier comporte une signature manuscrite. C'est possible avec une facturation minimale couvrant les frais d'impression, assermentation, postaux et le temps passé. Le tarif s'entend par page. Indiquer le nombre de pages.